Почему "Хиросе Ринко" вдруг стала "Хиросе Томоко"? 0_о
Ещё пара ляпов в переводе имен. Блин, и я ж не знаю, где правильно написано, в иероглифах ни бум-бум. >__< Придерживаюсь написаний, которые были в 1-й серии.
Чё-то на нескольких фразах мя реально клинило...
У мя глюк или я слишком часто использую частицу -то и слово это?
UPD: чё за знак на поле? НЛО оставил?

4shared глючит, торрентс.ру тоже. Или эт мой инет виноват... =\
Ладно выложу сабы завтра) MF робит)))
UPD2: я - дуб! хD Надо было имена с драма-вики списывать, а не верить английским саберам. Ваще, оказывается Хиросе Нодока.